Traduzioni di qualità
webdesign moderno
scrittura

Chi sono

Traduttore, webdesigner, scrittore: per rispondere ai bisogni di una clientela esigente ed eterogenea, che richiede completezza e competenza, servono molteplici esperienze in grado di offrire molteplici soluzioni.

Credo nella diversificazione, perché tutti abbiamo molteplici potenzialità che, opportunamente e sapientemente guidate e incanalate, ci possono rendere più appetibili sul mercato del lavoro e ricercati da chi ha bisogno di una consulenza che soddisfi al meglio le proprie esigenze.      (altro…)

Traduzioni inglese-italiano
90%
Traduzioni francese-italiano
90%
Webdesign WordPress
80%
Webdesign Joomla
80%
Scrittura
90%

le mie attività

Traduzioni
Webdesign
Scrittura

i miei punti di forza

Attenzione ai dettagli
Perché sono proprio i dettagli a fare la differenza, per qualsiasi lavoro.
Massima precisione
In qualsiasi lavoro, l'armonia del tutto dipende dall'accuratezza della realizzazione.
Rispetto delle scadenze
Perché il tempo è il nostro più acerrimo nemico, ed è sempre troppo poco.
Professionalità
Per eseguire un buon lavoro non basta essere dei professionisti, bisogna essere professionali.

QUALCHE NUMERO CHE MI RAPPRESENTA

99
Traduzioni TNT-Audio
99
diottrie mancanti
99
anni sulle spalle
99
libri pubblicati

Dicono di me

"Il Sig. Roberto Felletti collabora con la nostra rivista da settembre 2013 come traduttore ufficiale (dall'inglese in italiano) di documentazione tecnica e articoli relativi all'elettronica applicata al settore dell'audio. Ha dimostrato estrema precisione e rappresenta, grazie alle sue capacità in
Lucio Cadeddu – TNT-Audio

non perderti nel labirinto